viernes, 22 de abril de 2011

IMAGINATION

“¿Por qué nos gustan los cuentos de hadas otra vez y vamos con “El Silmarillion” debajo del brazo? Porque estos libros míticos, que realmente no son para niños, nos hablan de la historia del hombre, narran su origen y su destino, cuentas sus virtudes y sus vicios, dicen muchas cosas esenciales sobre el tiempo que pasa, sobre la vida y la muerte. Nos acercan a un hombre olvidado que encerraba mayores verdades que los personajes del “Nouveau roman” o las novelas realistas. Ya lo susurró Tolkien al oído del escritor C. S. Lewis una noche de confidencias en Oxford: “los mitos son verdad”.





Why do we love fairy tales again and go to "The Silmarillion" under the arm? 
Because these books mythical, that really are not children, we talk about the history of man, tell its origin and destination account their virtues and vices, saying many essential things about the time spent on the life and death. We approach a forgotten man which contained greater truths that the characters of the “nouveau roman” or realist novels Tolkien already whispered in the ear of writer C. S. Lewis confided one night in Oxford "the myths are true".